海外ドラマで外国語学習: 実践方法

こんにちは!

あなたはこれまでに海外ドラマを使って外国語を学習したことはありますか?

僕にとっては海外ドラマこそがお気に入りの外国語学習教材です!

今回は実際に僕が取り組んで入る方法について紹介します。

海外ドラマで外国語学習:3つのステップ

僕が学習目的でドラマを見る際に行っているのは以下の3ステップです。

1.日本語字幕で見る

2.日本語字幕でもう一度見る

3.英語字幕(or その言語の字幕)で見る

 

それでは1つずつ詳しく解説していきます。

ステップ1.日本語字幕で見る

まずは日本語字幕つきで見るわけですが、この時の音声はもちろん学んでいる外国語です。

この最初のステップではとにかく内容を理解し、楽しむことが目的です。したがって、この段階では音声にそこまで注意は払いません。

思う存分ドラマを楽しみます。

ステップ2.日本語字幕でもう一度見る

同じエピソードをもう一度日本語字幕付きで見ます。

「え、日本語字幕ですでに1回見てるからいいよ」と思うかもしれませんが、ここでもう一度見るのはとても大切です。

2回目に日本語字幕つきで見る目的は1回目とは異なります。

ここでの目的は、ドラマのセリフ(外国語)がどのように日本語字幕として訳されているのか確認していきます。つまり、耳ではターゲットの言語を聴き、目では日本語を追っているという感じです。

もちろん、すべて聞き取るのは難しいので聞き取れたものだけ確認していきます。

2回見ることにより、内容もよく頭に残ります。

ステップ3.英語字幕(or その言語の字幕)で見る

最後のステップではやはり、学んでいる言語の字幕つけて視聴します。

このステップでは、2回目に見たときに聞き取れなかったところを字幕で見て確認していきます。確認する際に聞き取れなければ、巻き戻して何度かその部分を聴きます。

知ってはいる言葉だったけど、聞き取れなかったという場合は、単語(スペル)と音声(発音)が自分の中でしっかりマッチしていないということなので、特に何度もその部分を繰り返して聴きます。

[英語・外国語] リスニングについて知っておくべき基礎知識

2018.02.16

[英語・外国語] リスニングを鍛えるディクテーション: 具体的な方法

2018.02.21

もし知らない単語だった場合はその場ですぐにスマホで調べます。覚えておいた方が良いと判断すれば書き留めておき、覚えなくてもいいかなと思えば見過ごします。

以上が僕の取り組んでいる3つのステップです。

ステップとしては3つだけですが、実際には回以上視聴することのほうが多いです。なぜなら、ステップ2とステップ3をそれぞれ2回以上行うことが多いからです。

僕は海外ドラマを使って学習する場合、その視聴する回数はとても大切だと思っています。見る度に学ぶことがありますし、リスニングに関しては見れば見るほど聞き取れるようになるからです。

 

いつ見るの?今でしょ!(冗談です)

それでは最後に、僕が海外ドラマをいつ見ているのかについてもお話しておきたいと思います。

食事中が最強

僕は基本的に食事をしながら海外ドラマを視聴します。

1人で食事をするときは必ずと言っていいほど、僕は海外ドラマを見ています。

海外ドラマを見ないで食事すると、「せっかく目と耳が空いてるのにもったいない!」と思ってしまいます。

大学生・大学院生時代に関しては基本的に朝昼晩と海外ドラマを見まくっていました。現在の英語力はそのおかげで身についたとさえ思っています。

 

以上が僕の海外ドラマを使った外国語学習法です。参考にしていただければ幸いです。

 

海外ドラマを使った外国語学習の詳しい効果については、またの機会にお話したいと思います。

それでは!

ライザップイングリッシュ


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA